<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title>Explanation™:최근 커뮤니케이션</title>
		<link></link>
		<description>안녕하세요.
여러가지 일상생활에서 볼수있는 설명orTIP들을 플래시동영상으로 제작하여 보여드릴겁니다</description>
		<language>ko</language>
		<pubDate>Sat, 22 Nov 2008 15:57:45 +0900</pubDate>
		<generator>Textcube.com 2.0 Garnet</generator>
		<image>
		<title>Explanation™:최근 커뮤니케이션</title>
		<url><![CDATA[http://fs.textcube.com/blog/0/195/attach/XRZY0VH0dz.jpg]]></url>
		<link></link>
		<description>안녕하세요.
여러가지 일상생활에서 볼수있는 설명orTIP들을 플래시동영상으로 제작하여 보여드릴겁니다</description>
		</image>
		<item>
			<title>reply by Deva</title>
			<link>http://explanation.textcube.com/55?expandComment=1#comment638573</link>
			<description>재미없는 리뷰를 읽어주셔서 감사합니다(--)(__)(--)
저 토기는 마냥 귀엽더라구요 ㅎㅎ</description>
			<author>Deva</author>
			<guid>http://explanation.textcube.com/55?expandComment=1#comment638573</guid>
			<comments>http://explanation.textcube.com/entry/?expandComment=1#entry55Comment</comments>
			<pubDate>Sun, 16 Nov 2008 21:40:05 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>reply by 네글자군</title>
			<link>http://explanation.textcube.com/55?expandComment=1#comment632144</link>
			<description>저 듀라셀 토끼 넘 재밌어요 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 맨날 움직이고 있어요 ㅋㅋㅋ
쉴틈없는 토끼입니다 ㅋㅋㅋㅋㅋ

리뷰 잘 읽었습니다 ^^;</description>
			<author>네글자군</author>
			<guid>http://explanation.textcube.com/55?expandComment=1#comment632144</guid>
			<comments>http://explanation.textcube.com/entry/?expandComment=1#entry55Comment</comments>
			<pubDate>Sat, 15 Nov 2008 17:45:01 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>reply by 이나경</title>
			<link>http://explanation.textcube.com/54?expandComment=1#comment495634</link>
			<description>우어... 부러워요 ㅠㅠ</description>
			<author>이나경</author>
			<guid>http://explanation.textcube.com/54?expandComment=1#comment495634</guid>
			<comments>http://explanation.textcube.com/entry/?expandComment=1#entry54Comment</comments>
			<pubDate>Sat, 18 Oct 2008 21:26:34 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>reply by Deva</title>
			<link>http://explanation.textcube.com/54?expandComment=1#comment491839</link>
			<description>cp1215도 상당히 크답니다..ㅋㅋ</description>
			<author>Deva</author>
			<guid>http://explanation.textcube.com/54?expandComment=1#comment491839</guid>
			<comments>http://explanation.textcube.com/entry/?expandComment=1#entry54Comment</comments>
			<pubDate>Fri, 17 Oct 2008 22:19:26 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>reply by TheSoas</title>
			<link>http://explanation.textcube.com/54?expandComment=1#comment490766</link>
			<description>부..부럽..우리집 프린터는 너무 덩치가 큰 -_-;;</description>
			<author>TheSoas</author>
			<guid>http://explanation.textcube.com/54?expandComment=1#comment490766</guid>
			<comments>http://explanation.textcube.com/entry/?expandComment=1#entry54Comment</comments>
			<pubDate>Fri, 17 Oct 2008 15:58:47 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>reply by Deva</title>
			<link>http://explanation.textcube.com/54?expandComment=1#comment485515</link>
			<description>CP1215 가 현시세로 27만원정도 하더라구요.
운이 좋았을뿐..ㅎㅎ</description>
			<author>Deva</author>
			<guid>http://explanation.textcube.com/54?expandComment=1#comment485515</guid>
			<comments>http://explanation.textcube.com/entry/?expandComment=1#entry54Comment</comments>
			<pubDate>Fri, 17 Oct 2008 01:48:58 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>reply by 띠용</title>
			<link>http://explanation.textcube.com/54?expandComment=1#comment485032</link>
			<description>아 정말 부럽습니다.ㅠㅠ</description>
			<author>띠용</author>
			<guid>http://explanation.textcube.com/54?expandComment=1#comment485032</guid>
			<comments>http://explanation.textcube.com/entry/?expandComment=1#entry54Comment</comments>
			<pubDate>Thu, 16 Oct 2008 23:04:51 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>reply by Deva</title>
			<link>http://explanation.textcube.com/6?expandComment=1#comment195341</link>
			<description>도움이 되었다니 행복합니다 ㅎ</description>
			<author>Deva</author>
			<guid>http://explanation.textcube.com/6?expandComment=1#comment195341</guid>
			<comments>http://explanation.textcube.com/entry/?expandComment=1#entry6Comment</comments>
			<pubDate>Tue, 26 Aug 2008 00:36:02 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>reply by Deva</title>
			<link>http://explanation.textcube.com/43?expandComment=1#comment195340</link>
			<description>현재는 잠수중이라는 ㅎㅎ</description>
			<author>Deva</author>
			<guid>http://explanation.textcube.com/43?expandComment=1#comment195340</guid>
			<comments>http://explanation.textcube.com/entry/?expandComment=1#entry43Comment</comments>
			<pubDate>Tue, 26 Aug 2008 00:35:27 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>reply by Deva</title>
			<link>http://explanation.textcube.com/37?expandComment=1#comment195339</link>
			<description>켁..저는 왜이해가 안될까요 ㅠㅠ</description>
			<author>Deva</author>
			<guid>http://explanation.textcube.com/37?expandComment=1#comment195339</guid>
			<comments>http://explanation.textcube.com/entry/?expandComment=1#entry37Comment</comments>
			<pubDate>Tue, 26 Aug 2008 00:35:08 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>reply by Deva</title>
			<link>http://explanation.textcube.com/37?expandComment=1#comment195338</link>
			<description>왠만하면 주제에 맞는걸 쓰는게 방문자가 많을거에요 ㅎ
쓸만한게 없다면 어쩔수 없겟지만 말이죠 ㅜ.ㅜ</description>
			<author>Deva</author>
			<guid>http://explanation.textcube.com/37?expandComment=1#comment195338</guid>
			<comments>http://explanation.textcube.com/entry/?expandComment=1#entry37Comment</comments>
			<pubDate>Tue, 26 Aug 2008 00:34:41 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>reply by 화군</title>
			<link>http://explanation.textcube.com/37?expandComment=1#comment194214</link>
			<description>저는 특정 주제를 IT쪽에 기울고 낙서장 같은 카테고리 폴더를 만들고 거기에다 자유롭게 쓰고 주제는 정해진 폴더에 작성하는 방식으로 사용중입니다.</description>
			<author>화군</author>
			<guid>http://explanation.textcube.com/37?expandComment=1#comment194214</guid>
			<comments>http://explanation.textcube.com/entry/?expandComment=1#entry37Comment</comments>
			<pubDate>Mon, 25 Aug 2008 13:08:06 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>reply by 음악의명가 토니박스™</title>
			<link>http://explanation.textcube.com/10?expandComment=1#comment182439</link>
			<description>I&#039;m a love em and leave em Touch and thease em kinda girl I&#039;m the perfect type for one wild night 나는 사랑을 주고 떠나버리는 어루만지며 장난이나 쳐버리는 부류의 그런 여자야. 난 하룻밤 장난에 정말 그만인 여자야. Yeah I suffocate quick 응 난 금방 숨이 막혀. Does that make me a bitch 이런점으로 보면 난 나쁜 여자인건가? I don..</description>
			<author>음악의명가 토니박스™</author>
			<guid>http://explanation.textcube.com/10?expandComment=1#comment182439</guid>
			<comments>http://explanation.textcube.com/entry/?expandComment=1#entry10Comment</comments>
			<pubDate>Fri, 22 Aug 2008 15:03:32 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>reply by 여담</title>
			<link>http://explanation.textcube.com/37?expandComment=1#comment181998</link>
			<description>저도 특정 주제라기보다는 그냥 숫자 채우려고 올리는 뻘글이 주를 이룹니다</description>
			<author>여담</author>
			<guid>http://explanation.textcube.com/37?expandComment=1#comment181998</guid>
			<comments>http://explanation.textcube.com/entry/?expandComment=1#entry37Comment</comments>
			<pubDate>Fri, 22 Aug 2008 10:53:49 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>reply by 음악의명가 토니박스™</title>
			<link>http://explanation.textcube.com/14?expandComment=1#comment177121</link>
			<description>본인이 직접 인코딩하여 처음으로 소개하는 섹쉬한 푸시캣돌스의 뮤직비디오 입니다. (텍스트큐브&quot;에선 직접 동영상 파일을 등록할수 없어, 이글루스의 블로그에서 링크했네요) Don&#039;t Cha / Beep / Buttons / Sway / Wait a Minute / I Don&#039;t Need a Man / Stickwitu (총7곡중에서..) 이번에 처음으로 &#039;Beep&#039; 을 올립니다. 호응이 좋으면, 차례대로 7곡 모두 인코딩하여 올리도록 하겠습니다 원더걸스..</description>
			<author>음악의명가 토니박스™</author>
			<guid>http://explanation.textcube.com/14?expandComment=1#comment177121</guid>
			<comments>http://explanation.textcube.com/entry/?expandComment=1#entry14Comment</comments>
			<pubDate>Thu, 21 Aug 2008 16:50:38 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>reply by TiTANiCA</title>
			<link>http://explanation.textcube.com/43?expandComment=1#comment161199</link>
			<description>하염없이 부럽기만 할뿐입니다...</description>
			<author>TiTANiCA</author>
			<guid>http://explanation.textcube.com/43?expandComment=1#comment161199</guid>
			<comments>http://explanation.textcube.com/entry/?expandComment=1#entry43Comment</comments>
			<pubDate>Sun, 17 Aug 2008 11:48:39 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>reply by 여담</title>
			<link>http://explanation.textcube.com/6?expandComment=1#comment159810</link>
			<description>잘쓸게요 안그래도 컴퓨터 바꾸고 스내깃이 좀 무거운 감이 있어서 깔까 말까 고민하던참이었거든요 ㅋㅋ</description>
			<author>여담</author>
			<guid>http://explanation.textcube.com/6?expandComment=1#comment159810</guid>
			<comments>http://explanation.textcube.com/entry/?expandComment=1#entry6Comment</comments>
			<pubDate>Sat, 16 Aug 2008 14:05:26 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>reply by Deva</title>
			<link>http://explanation.textcube.com/43?expandComment=1#comment159399</link>
			<description>발전을 했긴했지만.. 
약간 지루한면이 있다는게 제블로그의 특징이라..</description>
			<author>Deva</author>
			<guid>http://explanation.textcube.com/43?expandComment=1#comment159399</guid>
			<comments>http://explanation.textcube.com/entry/?expandComment=1#entry43Comment</comments>
			<pubDate>Sat, 16 Aug 2008 04:00:05 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>reply by Deva</title>
			<link>http://explanation.textcube.com/26?expandComment=1#comment159398</link>
			<description>맘에 든다니 뿌듯..
마음을 다잡기위해 몇일쉰 데바였습니다 +_+</description>
			<author>Deva</author>
			<guid>http://explanation.textcube.com/26?expandComment=1#comment159398</guid>
			<comments>http://explanation.textcube.com/entry/?expandComment=1#entry26Comment</comments>
			<pubDate>Sat, 16 Aug 2008 03:59:33 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>reply by 한성민</title>
			<link>http://explanation.textcube.com/26?expandComment=1#comment157607</link>
			<description>텍큐 시작한지 얼마되지 않지만 위와 같이 했어요...^^
웬지 여기에 맘이 끌리네요...ㅎㅎ</description>
			<author>한성민</author>
			<guid>http://explanation.textcube.com/26?expandComment=1#comment157607</guid>
			<comments>http://explanation.textcube.com/entry/?expandComment=1#entry26Comment</comments>
			<pubDate>Thu, 14 Aug 2008 22:51:26 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>reply by 여담</title>
			<link>http://explanation.textcube.com/43?expandComment=1#comment156642</link>
			<description>한 달에 이 정도면 엄청난 발전이시네요!!</description>
			<author>여담</author>
			<guid>http://explanation.textcube.com/43?expandComment=1#comment156642</guid>
			<comments>http://explanation.textcube.com/entry/?expandComment=1#entry43Comment</comments>
			<pubDate>Thu, 14 Aug 2008 02:21:32 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>reply by Deva</title>
			<link>http://explanation.textcube.com/10?expandComment=1#comment137912</link>
			<description>오타 지적해주셔서 감사해요~</description>
			<author>Deva</author>
			<guid>http://explanation.textcube.com/10?expandComment=1#comment137912</guid>
			<comments>http://explanation.textcube.com/entry/?expandComment=1#entry10Comment</comments>
			<pubDate>Thu, 07 Aug 2008 22:54:34 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>reply by Amuze&#039;s Lifelog</title>
			<link>http://explanation.textcube.com/7?expandComment=1#comment133168</link>
			<description>통상적으로 알파(Alpha) -&gt; 베타(Beta) -&gt; RC -&gt; RTM 의 단계로 나눠집니다. 1) 알파(Alpha) 버전 모든 기능이 구현되지는 않았지만 주요 요구사항을 만족하는 초기 버전. 기능 구현이 부족하고 불안정하다. 외부에 공개하지 않으며 내부 테스트를 위한 버전. &lt;?xml:namespace prefix = o ns = &quot;urn:schemas-microsoft-com:office:office&quot; /&gt; 2) 베타(Beta) 버전 초기 소프..</description>
			<author>Amuze&#039;s Lifelog</author>
			<guid>http://explanation.textcube.com/7?expandComment=1#comment133168</guid>
			<comments>http://explanation.textcube.com/entry/?expandComment=1#entry7Comment</comments>
			<pubDate>Thu, 07 Aug 2008 09:41:22 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>reply by 비밀글 작성자</title>
			<link>http://explanation.textcube.com/10?expandComment=1#comment132448</link>
			<description>비밀글</description>
			<author>비밀글 작성자</author>
			<guid>http://explanation.textcube.com/10?expandComment=1#comment132448</guid>
			<comments>http://explanation.textcube.com/entry/?expandComment=1#entry10Comment</comments>
			<pubDate>Thu, 07 Aug 2008 00:20:06 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>reply by Deva</title>
			<link>http://explanation.textcube.com/49?expandComment=1#comment126843</link>
			<description>조용한데.. 휴가철이라 사람이 엄청많더군요 ㅋㅋ</description>
			<author>Deva</author>
			<guid>http://explanation.textcube.com/49?expandComment=1#comment126843</guid>
			<comments>http://explanation.textcube.com/entry/?expandComment=1#entry49Comment</comments>
			<pubDate>Tue, 05 Aug 2008 01:19:53 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>reply by shumah</title>
			<link>http://explanation.textcube.com/49?expandComment=1#comment126340</link>
			<description>아..울진..저희 형이 살고 있는 곳이군요^^
저도 가끔씩은 가는데 ㅎㅎ 정말 조용하긴하더군요 ㅋ</description>
			<author>shumah</author>
			<guid>http://explanation.textcube.com/49?expandComment=1#comment126340</guid>
			<comments>http://explanation.textcube.com/entry/?expandComment=1#entry49Comment</comments>
			<pubDate>Mon, 04 Aug 2008 14:14:59 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>reply by Deva</title>
			<link>http://explanation.textcube.com/49?expandComment=1#comment124199</link>
			<description>나름 괜찮은 곳인거 같네요 ㅎ
조용하고.. 여름이라 계곡과 해수욕장에 사람이 무척많은것만 빼면 말이죠 ㅋㅋㅋ</description>
			<author>Deva</author>
			<guid>http://explanation.textcube.com/49?expandComment=1#comment124199</guid>
			<comments>http://explanation.textcube.com/entry/?expandComment=1#entry49Comment</comments>
			<pubDate>Sat, 02 Aug 2008 20:30:40 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>reply by 퍼블</title>
			<link>http://explanation.textcube.com/49?expandComment=1#comment123185</link>
			<description>울진...
그다지 좋은 기억이 있는 곳은 아닌....;;;;;
하지만 나름 조용하고 여유를 즐기긴 좋은 곳이라고 생각해요.
좋은 여행 되었으면 합니다..^^</description>
			<author>퍼블</author>
			<guid>http://explanation.textcube.com/49?expandComment=1#comment123185</guid>
			<comments>http://explanation.textcube.com/entry/?expandComment=1#entry49Comment</comments>
			<pubDate>Fri, 01 Aug 2008 21:43:27 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>reply by Let&#039;s eyakiss!</title>
			<link>http://explanation.textcube.com/37?expandComment=1#comment123156</link>
			<description>20080801 선언하건데, 뻘글이다. 통계랑은 별 상관이 없는 인생에, 마찬가지 형편인 전공의 소유자다. 그래서 내가 쓸 용어가 정확한 것인지 책임은 못 질 터이니 대충 의미만 통하면 통하였노라 소리치고 넘어가자. 통계는 표본이 증가할수록 확률에 근접한다고 들었다. 예를 들어, 1/6 확률의 육면체 주사위를 달랑 두 번만 던져 1과 3이라는 값을 뽑아내놓고서는 &quot;주사위는 1과 3이 각각 50%다&quot; 라고 지껄이는 건 무리지만, 한 수백, 수천, 수만..</description>
			<author>Let&#039;s eyakiss!</author>
			<guid>http://explanation.textcube.com/37?expandComment=1#comment123156</guid>
			<comments>http://explanation.textcube.com/entry/?expandComment=1#entry37Comment</comments>
			<pubDate>Fri, 01 Aug 2008 20:41:25 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>reply by Deva</title>
			<link>http://explanation.textcube.com/43?expandComment=1#comment109768</link>
			<description>요즘에 글이 쓰기 싫어지구 있답니다 ㅠ.ㅠ
귀차니즘때문에 방문자분들이 줄어들면 어떻게 될런지 ㅠㅠ</description>
			<author>Deva</author>
			<guid>http://explanation.textcube.com/43?expandComment=1#comment109768</guid>
			<comments>http://explanation.textcube.com/entry/?expandComment=1#entry43Comment</comments>
			<pubDate>Fri, 01 Aug 2008 17:27:00 +0900</pubDate>
		</item>
	</channel>
</rss>
